-
1 на ровном месте
• НА РОВНОМ МЕСТЕ coll[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ unexpectedly, for no apparent reason:- suddenly;- just;- for no reason at all.♦ Подполковник Лужин не относился к числу людей, не умеющих владеть собой, но когда ему на стол положили это сообщение в расшифрованном виде, он сказал: "Ого!.. Чудовищная удача!.. Чудовищная удача! И найти такое на ровном месте!" (Войнович 4). Lieutenant Colonel Luzhin was not to be numbered among those unable to control themselves, but when this communique had been deciphered and placed on his desk he said, "Oho!... A monstrous piece of luck.... A monstrous piece of luck. And to find it just like that!" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на ровном месте
-
2 на ровном месте
General subject: at the drop of a hat( in some contexts) (http://www.lamommy.com/me/2007/crying-at-the-drop-of-a-hat/) -
3 на ровном месте
prepos.gener. auf flachem Felde -
4 на ровном месте
prepos.gener. Instantáneamente, inmediatamente, enseguida -
5 на ровном месте
перен. suddenly, all of a suden, out of the blueРусско-английский словарь по общей лексике > на ровном месте
-
6 на ровном месте
-
7 шишка на ровном месте
• ШИШКА НА РОВНОМ МЕСТЕ coll, derog[NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who exaggerates his own importance (usu. said in refer, to s.o.'s position, office):- [said ironically] big cheese;- big shot.Большой русско-английский фразеологический словарь > шишка на ровном месте
-
8 шишка на ровном месте
прост., пренебр.not a very big bug; a bug without the 'big'- Это чтобы я вместе с ними сурепку дёргал? Ну, уж это, брат, извиняй! Не мужчинское это дело, к тому же я ишо не кто-нибудь, а председатель сельсовета. - Не велика шишка. Прямо сказать, так себе шишка на ровном месте! (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'You want me to go pulling up rape with them? Spare me that, old chap! That's not a man's job, and besides, I'm not just anyone, I'm chairman of the village Soviet.' 'Not a very big bug that. A bug without the 'big', I should call it.
Русско-английский фразеологический словарь > шишка на ровном месте
-
9 большая шишка на ровном месте
General subject: big fish in a little pondУниверсальный русско-английский словарь > большая шишка на ровном месте
-
10 прыщ на ровном месте
General subject: stuffed shirtУниверсальный русско-английский словарь > прыщ на ровном месте
-
11 шишка на ровном месте
1) General subject: bigwig wannabe2) Graphic expression: a small fry who thinks he is a big fishУниверсальный русско-английский словарь > шишка на ровном месте
-
12 он споткнулся на ровном месте
Универсальный русско-немецкий словарь > он споткнулся на ровном месте
-
13 споткнуться на ровном месте
v1) gener. auf ebenem Boden stolpern, über seine eigenen Beine stolpern, über seine eigenen Füße stolpern2) colloq. über einen Strohhalm stolpernУниверсальный русско-немецкий словарь > споткнуться на ровном месте
-
14 спотыкаться на ровном месте
vcolloq. über die eigenen Beine stolpernУниверсальный русско-немецкий словарь > спотыкаться на ровном месте
-
15 Кому не повезет, тот и на ровном месте упадет
When luck is not with you, you will, without any apparent cause, get into trouble. See Если не везет, так не везет (E), Когда не везет, утонешь и в ложке воды (K), На бедного Макара все шишки валятся (H)Cf: A man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (Am.). An unfortunate (unlucky) man would be drowned in a tea-cup (Br.). An unhappy man's cart is easy to overthrow (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кому не повезет, тот и на ровном месте упадет
-
16 растянуться на ровном месте
vChil. zaratearseDiccionario universal ruso-español > растянуться на ровном месте
-
17 падение на ровном месте
ngener. chutes de plain-piedDictionnaire russe-français universel > падение на ровном месте
-
18 прыщ на ровном месте
ncolloq. nulDictionnaire russe-français universel > прыщ на ровном месте
-
19 упасть на ровном месте
vgener. cascare di piana terra, cascare in piana terraUniversale dizionario russo-italiano > упасть на ровном месте
-
20 шишка на ровном месте
ирон. тигез җирдә түмгәк
См. также в других словарях:
ШИШКА НА РОВНОМ МЕСТЕ — кто Незначительный по своим достоинствам человек. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) занимает невысокое положение в обществе, но при этом неоправданно высоко, с точки зрения говорящего, оценивает себя, свои деловые качества, способности … Фразеологический словарь русского языка
прыщ на ровном месте — ничто, мелочь, ничтожество, мыльный пузырь, пустое место, шишка на ровном месте, ноль без палочки, на голом месте плешь, нуль, ничтожность, червяк, никто, ноль, тля, козявка Словарь русских синонимов. прыщ на ровном месте сущ., кол во синонимов:… … Словарь синонимов
шишка на ровном месте — мелочь, прыщ на ровном месте, на голом месте плешь, пустое место, ноль без палочки, мыльный пузырь, ничтожность, ноль, червяк, ничто, нуль, ничтожество, гордец, тля, ворона в павлиньих перьях, никто, козявка Словарь русских синонимов. шишка на… … Словарь синонимов
Шишка на ровном месте — ШИШКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
на ровном месте не стоит — прил., кол во синонимов: 11 • бухой (69) • готовый (80) • лыка не вяжет (11) • … Словарь синонимов
Прыщ на ровном месте — что л. незначительное, но неприятное; человек, который обладает незначительной властью (напр., вахтер, комендант, контролер и т. п.) и злоупотребляет ею, слишком рьяно выполняя свои обязанности. Лифтерша с собакой в лифт не пускает. Тоже мне,… … Словарь русского арго
Шишка на ровном месте — Разг. Пренебр. Незначительный, посредственный, недалёкий человек, возомнивший себя важным, непомерно высоко оценивающий свои возможности, достоинства и т. п. Это чтобы я вместе с ним сурепку дёргал? Ну, уж это, брат, извиняй. Не мужчинское это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Шишка на ровном месте — Прост. Пренебр. или Ирон. О человеке, неоправданно высоко оценивающем себя, зазнавшемся, важном. БМС 1998, 639; БТС, 1499; Жиг. 1969, 210; ФСРЯ, 535; Мокиенко 1989, 56; Глухов 1988, 176; Вахитов 2003, 205 … Большой словарь русских поговорок
шишка на ровном месте — ирон. 1) усилит. = шишка 4) 2) О человеке с большим самомнением … Словарь многих выражений
Проповедь на ровном месте — ♦ (ENG sermon on the Plain) укороченная версия Нагорной проповеди, записанная в Евангелии от Луки (Лк. 6:20 49). Она содержит заповеди блаженства (см. Блаженства заповеди), Молитву Господню и этические предписания … Вестминстерский словарь теологических терминов
на голом месте плешь — никто, прыщ на ровном месте, шишка на ровном месте, козявка, ничтожность, мелочь, червяк, ноль, ничто, ничтожество, ноль без палочки, тля, нуль, мыльный пузырь, пустое место Словарь русских синонимов. на голом месте плешь сущ., кол во синонимов:… … Словарь синонимов